Спектакль «Дневник Анны Франк» предложил вниманию зрителей приехавший на гастроли в Москву Национальный театр Израиля
Один из лучших своих спектаклей «Дневник Анны Франк» предложил сегодня вниманию зрителей израильский Национальный театра «Габима», приехавший в Москву на гастроли. В основе его дневник еврейской девочки, которая в годы Второй мировой войны вместе с семьей вынуждена была скрываться на чердаке дома в оккупированном гитлеровцами Амстердаме. Когда это убежище было раскрыто, Анну, как и большинство его обитателей, постигла страшная участь: она погибла в фашистском концлагере. Но сохранился ее дневник, который девочка вела в 1942-1944 годах, и его после войны опубликовал ее отец Отто Франк. Затем он был переведен на 56 языков, в том числе и русский, а общий тираж его изданий -более 26 миллионов экземпляров. Дневник неоднократно привлекал внимание мастеров сцены разных стран, в том числе и России, а также кинематографистов.
Спектакль театра «Габимы», по словам его режиссера Рони Пинковича, задуман и как реквием памяти жертвам фашизма, и одновременно как волнующий рассказ о драматической судьбе прекрасной девочки-подростка. В постановке нашли отражение не только тема трагедии войны и Холокоста, но и богатый внутренний мир чувств и переживаний героини, процесс ее взросления, осознания драматизма выпавшей на ее доля судьбы. Этот образ создала на сцене молодая одаренная актриса Таль Цидкони.
Актеры «Габимы» играют в столичном театре имени Вахтангова, в фойе которого в день начала их гастролей 13 мая была открыта мемориальная доска. Она напоминает об истории создания театра «Габима», которая связана с именем Евгения Вахтангова. Датой рождения коллектива считается 1918 год, когда в Москве показала свой первый спектакль новая студия, названная этим ивритским словом, что в переводе означает «Сцена». Ее первым руководителем был Евгений Вахтангов. Триумфом молодого коллектива стал спектакль 1922 года «Дибук», также поставленный этим выдающимся московским режиссером. С 1928 года «Габима» начала выступать в Тель-Авиве. Нынешние гастроли театра проводятся в ознаменование 10-летия возобновления дипломатических отношений между Россией и Израилем.
Сегодня же другой режиссер театра «Габима» Ханан Снир провел мастер-класс. Кстати, его спектакль «Каддиш для Наоми» уже дважды был показан в Москве и имел большой успех.
ИТАР-ТАСС
«Русские сезоны» Мариинского театра в Париже
В парижском театре «Шатле», где шли знаменитые «Русские сезоны» Дягилева, Мариинский театр готовится устроить в 2002-2003 году свой «Русский сезон». В его программе новая постановка «Демона» Рубинштейна, которую готовит знаменитый драматический режиссер Лев Додин (для него это будет вторая оперная постановка в жизни), а также опера Римского-Корсакова «Золотой петушок» под управлением японского дирижера Курта Нагано, «Пиковая дама» Чайковского с участием Елены Образцовой и Пласидо Доминго и реконструкция первоначальной версии балета Мариуса Петипа «Баядерка».
Культура-Портал
Премьера эстонско-российского спектакля «Ромео и Джульетта» состоится 1 июня 2003 года
Премьера совместного летнего проекта Русского драматического театра и Эстонского драматического театра «Ромео и Джульетта» с участием эстонских и российских актеров состоится 1 июня 2003 года. Первоначально срок премьеры был намечен на начало лета этого года.
Как сообщил пресс-секретарь Русского драмтеатра, руководство обоих театров приняло дополнение к договору о сотрудничестве, которое обеспечивает осуществление совместного проекта 1 июня 2003 года.
Согласно дополнению к ранее принятому договору, сотрудничество продолжится на уже согласованных условиях при участии прежнего творческого коллектива и технического состава.
Большая часть технических работ по подготовке постановки современной версии «Ромео и Джульетта» уже проведена. По словам режиссера постановки «Ромео и Джульетта» Айна Проса (Ain Prosa) подготовка в следующем году начнется с того места, где сейчас произошла остановка в работе.
В конце апреля неожиданно выяснилось, что российская актриса Юлия Рудина, приглашенная на роль Джульетты, по личным обстоятельствам отказалась участвовать в репетициях.
Устроители совместного проекта пришли к выводу, что уже поздно искать замену, поскольку решение этого вопроса связано с оформлением въездной визы в Эстонию и составлением необходимых документов, на что потребуется немало времени.
В начале марта Русский драматический театр и Эстонский театр драмы объявили, что они готовят совместную постановку пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», в которой языком классики будет отражена нынешняя жизнь эстонской и русской общин в Эстонии.
Проект предполагал, что спектакль, в котором актеры будут играть на русском и эстонском языках, расскажет о наболевших общественных проблемах в стране.
В основу спектакля его авторы положили одну из современных легенд Таллинна о том, что напряжение между русской и эстонской молодежью в конце 2001 года возникло якобы после того, как парень и девушка из разных языковых общин полюбили друг друга.
Режиссер спектакля Айн Проса предполагал, что в главных ролях должны были быть заняты Юлия Рудина из петербургского Александринского театра и Майт Мальмстен (Mait Malmsten) из Эстонского театра драмы.
В современной версии «Ромео и Джульетты» семейство Монтекки представляют эстонцы, а Капулетти русские, действие спектакля разворачивается в современном городе под условным названием Верона.
Сценической площадкой для спектакля, премьера которого была намечена на 1 июня, были выбраны подмостки Котельной бывшей целлюлозно-бумажной фабрики в Таллинне.
Baltic News Service
|