Страницы московской театральной жизни

2005
апрель

пн вт ср чт пт сб вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Театральные новости за 7 апреля 2005 г.

В Иркутском драматическом театре наградят 100-тысячного зрителя

В Иркутском академическом драматическом театре им Н. П. Охлопкова наградят 100-тысячного зрителя. Дело в том, что в 155-м сезоне его спектакли посмотрело рекордное количество человек, сегодня их число приближается к 100 тыс. В связи с этим 7, 8 и 9 мая в театре будут встречать юбилейного, 100-тысячного зрителя. Перед началом спектакля его ждет сюрприз. Об этом «Байкальской Службе Новостей» сообщила заведующая литературной частью Иркутского драмтеатра Раиса Федцова.

(ИА «Байкальская служба новостей» (г. Иркутск))

Актеры Московского художественного театра под руководством Олега Табакова сыграют в Ереване два спектакля

В театральной жизни Еревана и Армении — большое событие: сюда прибыли актеры Московского художественного театра имени А. П. Чехова /МХТ/, которые сыграют два спектакля — «Лунное чудовище» и «Старосветские помещики».

«Лунное чудовище» — история молодой пары, спасшейся от геноцида армян в Османской империи /24 апреля армяне мира почтят память жертв этой трагедии, произошедшей 90 лет назад/. «Одной из обязанностей театра является помнить боль человеческую и время от времени напоминать людям о моментах падения и горних высях духа человеческого», — заявил сегодня в Ереване художественный руководитель МХТ, народный артист СССР Олег Табаков.

По словам Табакова, пьеса американского драматурга Ричарда Калиноски произвела на него «довольно сильное впечатление», он долго искал режиссера, которым, наконец, стал художественный руководитель и главный режиссер Государственного русского драматического театра имени К. Станиславского в Ереване Александр Григорян. Народный артист Армении, заслуженный деятель искусств России, по словам Табакова,сделал спектакль «хорошо, серьезно, нежно, а местами — даже пронзительно».

Совместные с Арменией проекты в театре «были, есть и будут», убежден Табаков и пообещал новую постановку, как только появятся интересные тексты армянских драматургов.

ИТАР-ТАСС

Американская пресса высоко оценивает искусство оркестра Мариинского театра и маэстро Валерия Гергиева, совершающих турне по 17 городам США и Канады

В американской прессе появились первые отклики на гастроли Симфонического оркестра Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева, которые в течение месяца пройдут по 17 городам США и Канады.

«Гергиев является одним из самых значительных дирижёров на мировой сцене, и под его управлением Симфонический оркестр Мариинского звучал как по-настоящему энергичный ансамбль с превосходной медно-духовой группой», отмечает обозреватель “Orlando Sentinel” Скотт Ворфилд. «Во время выступления в Бровард-центре Гергиев и его оркестр продемонстрировали всё, что делает их записи и билеты на их концерты настоящими бестселлерами. Тёмные струнные и необузданные медные духовые пылали энергией и неистовством. Благодаря насыщенности звука и мощи оркестра зритель ощутил столь редкий чистый звуковой поток. Гергиев явно предпочитает находиться в близком контакте со своими музыкантами, а его уникальный стиль — без дирижёрской палочки — находит отклик в последовательном и чутком исполнении», говорится в рецензии Лоренс Джонсон из “South Florida Sun-Sentinel”.

Обозреватель Алан Козинн на страницах “The New York Times”, анализируя исполнение «Картинок с выставки» Мусоргского, отмечает: «Выступление Гергиева было настолько мощным, что его трактовка казалась неизбежной. Несколько мягкое звучание скрипок в начале „Гнома“ позволило наполнить таинственностью этот ранее неприметный эпизод. Интенсивное звучание виолончели и альта в „Старом замке“ казалось, сгустило тучи вокруг концертного зала, а „Богатырские врата“ никогда не звучали так величественно… Для ценителей искусства, это прочтение стало непревзойдённым».

Турне продлится до 24 апреля.

ИТАР-ТАСС

Американская пресса высоко оценивает искусство оркестра Мариинского театра и маэстро Валерия Гергиева, совершающих турне по 17 городам США и Канады

В американской прессе появились первые отклики на гастроли Симфонического оркестра Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева, которые в течение месяца пройдут по 17 городам США и Канады.

«Гергиев является одним из самых значительных дирижёров на мировой сцене, и под его управлением Симфонический оркестр Мариинского звучал как по-настоящему энергичный ансамбль с превосходной медно-духовой группой», отмечает обозреватель “Orlando Sentinel” Скотт Ворфилд. «Во время выступления в Бровард-центре Гергиев и его оркестр продемонстрировали всё, что делает их записи и билеты на их концерты настоящими бестселлерами. Тёмные струнные и необузданные медные духовые пылали энергией и неистовством. Благодаря насыщенности звука и мощи оркестра зритель ощутил столь редкий чистый звуковой поток. Гергиев явно предпочитает находиться в близком контакте со своими музыкантами, а его уникальный стиль — без дирижёрской палочки — находит отклик в последовательном и чутком исполнении», говорится в рецензии Лоренс Джонсон из “South Florida Sun-Sentinel”.

Обозреватель Алан Козинн на страницах “The New York Times”, анализируя исполнение «Картинок с выставки» Мусоргского, отмечает: «Выступление Гергиева было настолько мощным, что его трактовка казалась неизбежной. Несколько мягкое звучание скрипок в начале „Гнома“ позволило наполнить таинственностью этот ранее неприметный эпизод. Интенсивное звучание виолончели и альта в „Старом замке“ казалось, сгустило тучи вокруг концертного зала, а „Богатырские врата“ никогда не звучали так величественно… Для ценителей искусства, это прочтение стало непревзойдённым».

Турне продлится до 24 апреля.

ИТАР-ТАСС

Со сцены Русского камерного театра в Берлине впервые зазвучала русская речь

Вошедшая в заполненный до отказа зрительский зал Русского камерного театра в Берлине девочка протянула заветный коробок: «Пожалуйста, купите спички». Эта фраза из сказки Ганса Христиана Андерсена «Девочка со спичками» прозвучала отнюдь не на немецком, а на русском языке.

На протяжении последних трех недель спектакль детской театральной студии «Дебют» в постановке Инны Соколовой собирает аншлаги на площадке, где до последнего времени взрослые герои «Собачьего сердца» Михаила Булгакова разговаривали исключительно по-немецки. Спичечный коробок связал воедино сразу три сказки — «Пастушка и трубочист», «Свинопас» и «Принцесса на горошине».

«Когда мы в октябре прошлого года набирали детей в нашу студию, то не ожидали, что так быстро удастся поставить спектакль, — рассказала в интервью корр.ИТАР-ТАСС руководитель студии. — Ведь главной исполнительнице всего семь лет. Валерия пришла к нам зажатая, с неполным русским языком, и буквально через месяц воскресла. Нашему самому старшему актеру Петру — 23 года, однако возраст не мешает ему находить общий язык с более младшими соотечественниками и приходить на репетиции».

По словам Инны Соколовой, дети не без помощи взрослых сделали весь реквизит сказки, начиная от булавки на лацкане взбалмошной принцесски из «Свинопаса» и заканчивая декорациями замка «Принцессы на горошине». Из 17 человек труппы после многочасовых репетиций, на которых ребятам преподавались такие сложные дисциплины, как пластика, сценическая речь, актерское мастерство, психотренинг, сейчас остались 14 маленьких актеров. «Каждый нашел свой интерес, несмотря на разный уровень, — сказала Инна. — Разумеется, мы не остановимся на одном спектакле. Всерьез планируем поставить музыкальную сказку „Кот в сапогах“ со сложными сценами фехтования, танцами и песнями, которые бы заводили аудиторию».

Как считает российский эксперт Илья Гордон, главная заслуга «Дебюта» даже не в том, что впервые с германской театральной сцены зазвучал русский язык, а в приобщении русскоязычных берлинцев к родному языку и культуре. «Марк пришел в студию с плохим русским языком, сбивался на немецкий, — рассказала корр.ИТАР-ТАСС мама мальчика. — Уже через неделю он впервые в жизни попросил меня почитать ему русскую книжку, а еще через неделю взял и сам прочитал сказки Андерсена в российском варианте».

«Не секрет, что в эмиграции мамы и папы бьются над тем, чтобы побудить ребенка говорить на родном языке хотя бы в стенах дома, — считает Илья Гордон. — Русскому детскому театру в Берлине удается без труда решать эту сложную в Германии задачу, приобщая ребят к русской литературе».

ИТАР-ТАСС

Со сцены Русского камерного театра в Берлине впервые зазвучала русская речь

Вошедшая в заполненный до отказа зрительский зал Русского камерного театра в Берлине девочка протянула заветный коробок: «Пожалуйста, купите спички». Эта фраза из сказки Ганса Христиана Андерсена «Девочка со спичками» прозвучала отнюдь не на немецком, а на русском языке.

На протяжении последних трех недель спектакль детской театральной студии «Дебют» в постановке Инны Соколовой собирает аншлаги на площадке, где до последнего времени взрослые герои «Собачьего сердца» Михаила Булгакова разговаривали исключительно по-немецки. Спичечный коробок связал воедино сразу три сказки — «Пастушка и трубочист», «Свинопас» и «Принцесса на горошине».

«Когда мы в октябре прошлого года набирали детей в нашу студию, то не ожидали, что так быстро удастся поставить спектакль, — рассказала в интервью корр.ИТАР-ТАСС руководитель студии. — Ведь главной исполнительнице всего семь лет. Валерия пришла к нам зажатая, с неполным русским языком, и буквально через месяц воскресла. Нашему самому старшему актеру Петру — 23 года, однако возраст не мешает ему находить общий язык с более младшими соотечественниками и приходить на репетиции».

По словам Инны Соколовой, дети не без помощи взрослых сделали весь реквизит сказки, начиная от булавки на лацкане взбалмошной принцесски из «Свинопаса» и заканчивая декорациями замка «Принцессы на горошине». Из 17 человек труппы после многочасовых репетиций, на которых ребятам преподавались такие сложные дисциплины, как пластика, сценическая речь, актерское мастерство, психотренинг, сейчас остались 14 маленьких актеров. «Каждый нашел свой интерес, несмотря на разный уровень, — сказала Инна. — Разумеется, мы не остановимся на одном спектакле. Всерьез планируем поставить музыкальную сказку „Кот в сапогах“ со сложными сценами фехтования, танцами и песнями, которые бы заводили аудиторию».

Как считает российский эксперт Илья Гордон, главная заслуга «Дебюта» даже не в том, что впервые с германской театральной сцены зазвучал русский язык, а в приобщении русскоязычных берлинцев к родному языку и культуре. «Марк пришел в студию с плохим русским языком, сбивался на немецкий, — рассказала корр.ИТАР-ТАСС мама мальчика. — Уже через неделю он впервые в жизни попросил меня почитать ему русскую книжку, а еще через неделю взял и сам прочитал сказки Андерсена в российском варианте».

«Не секрет, что в эмиграции мамы и папы бьются над тем, чтобы побудить ребенка говорить на родном языке хотя бы в стенах дома, — считает Илья Гордон. — Русскому детскому театру в Берлине удается без труда решать эту сложную в Германии задачу, приобщая ребят к русской литературе».

ИТАР-ТАСС

На месте сгоревшего театра цхинвальские власти намерены построить «идентичный объект»

На месте сгоревшего театра городская администрация Цхинвали намерена построить идентичный объект для проведения досуга цхинвальцев, сообщил ИА REGNUM мэр города Василий Дзассеев. «Все проблемы упираются в финансирование. Конечно, это большая потеря для всех нас, но я думаю, что постараемся, чтобы на месте сгоревшего театра возник бы не менее прекрасный объект культуры»,- подчеркнул мэр города.

Напомним, что в результате возгорания электросети, произошедшей сегодня ночью, сгорела значительная часть здания Госдрамтеатра им. Коста Хетагурова, в том числе и театральный зал. По мнению представителей городской администрации, здание восстановить будет очень тяжело. В настоящее время, как и в течении всего дня, перед местом пожара собираются многочисленные толпы цхинвальцев. Как извсетно, госдрамтетеатр располагался на главной центральной площади Цхивала, напротив Дома Правительства.

(ИА Regnum)

Персональный сайт Александра Калягина: Александр Калягин подписал письмо в защиту Национального академического театра русской драмы имени Леси Украинки

Ряд известных российских артистов, в частности, Кирилл Лавров, Олег Басилашвили, Алиса Фрейндлих, Элина Быстрицкая, Галина Волчек и Александр Калягин выразили озабоченность в связи с ситуацией, возникшей вокруг известного киевского театра имени Леси Украинки.

«На Украине началась новая волна „украинизации“. Первой ее жертвой стал киевский Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки. Вице-премьер по гуманитарным вопросам Николай Томенко заявил, что этот русскоязычный театр „не может представлять украинское искусство“ на гастролях в Москве. Его генерального директора и художественного руководителя Михаила Резниковича собираются снять с должности.

В театре считают, что речь идет о политической мести: Резникович был доверенным лицом кандидата в президенты Виктора Януковича, проигравшего на выборах», — сообщает газета «Известия».

Российские деятели культуры, среди которых и Александр Калягин, подписали Обращение к президенту Украины В. А. Ющенко.

Во Владивостоке открывается немецкий театральный фестиваль

Первый межрегиональный немецкий театральный фестиваль откроется во Владивостоке в пятницу, 8 апреля, в Пушкинском театре. В нем будут участвовать театральные группы из различных городов Дальнего Востока — Благовещенска, Хабаровска и Уссурийска, сообщили «Восток-Медиа» в пресс-центре Дальневосточного государственного университета.

Около 50 молодых талантов примут участие в фестивале. Он имеет особое значение, так как студенты знают, в основном, только свой собственный город и не имеют возможности посещать другие города.

Организаторы фестиваля — Фонд Роберта Боша, ДВГУ, ДВГТУ, почетное консульство ФРГ во Владивостоке, Немецкий культурный центр, студенческая организация “Netzwerk-Fernost”.

(Восток-Медиа. Новости Дальнего Востока)

В Петербурге откроется уникальная выставка кукол из коллекции Венгерского национального театрального музея

В Петербурге в четверг в Театре имени Деммени состоится открытие уникальной выставки «100 лет — 100 кукол» из коллекции Венгерского Национального Театрального музея и Института. Выставка пройдет в рамках Сезона Венгрии в России «Окно в Венгрию».

Как сообщили РИА «Новости» в оргкомитете выставки, петербуржцам предстоит знакомство с работами наиболее выдающихся мастеров, творивших в период с 1850 по 1950 годы. В их числе — теневые театры Белы Бюки, единственные в венгерской кукольной истории кубические фигуры Шандора Тота и Гезы Блаттнер, механические куклы Иштвана Арпада Рева и самые древние представители собрания — метаморфозные марионетки из наследия семьи ярмарочных кукольников Хинц. Особая ценность кукольного собрания — стеклянная серия 20-х годов, отражающая процесс от проектирования до создания экспоната.

Коллекцию кукол создал в 1970 году Хедвиг Беличка-Шольц, чтобы сохранить ценные образцы венгерского искусства изготовления кукол. Собранный им исторический материал с тех пор превратился в самостоятельную коллекцию Венгерского Национального Театрального Музея и Института.

Коллекция включает несколько сотен кукол и элементов декораций из различных отраслей венгерского кукольного искусства: от марионеток ярмарочных кукольных театров ХIХ века до авангардистских образцов. Кроме того, это несколько тысяч фотографий и негативов, большая часть которых является ценным документальным материалом, как, например, серия снимков Гезы Блаттнера о его парижском кукольном театре Arc-en-Ciel.

РИА "Новости"

Михаил Козаков представил на фестивале российской культуры в Лос-Анджелесе свои новые работы в кино и театре

Известный актер театра и кино Михаил Козаков стал сегодня главным действующим лицом фестиваля российской культуры «Русские вечера», проходящего в Лос-Анджелесе /штат Калифорния/. Он представил публике, заполнившей кинозал в «Пасифик дизайн сентер» в Голливуде, новый фильм «Смерть Таирова» режиссера Бориса Бланка и показал премьеру музыкально-поэтического представления «Мне снился сон…» по стихам поэта-фронтовика Давида Самойлова.

Как рассказал корр. ИТАР-ТАСС Михаил Козаков, в своем представлении он попытался проследить судьбу поэта, родившегося в 1920 году, прошедшего войну и умершего в 70-летнем возрасте. Самойлов — лирик, философ, человек театра посвятил себя служению высокому искусству, но всегда в его творчестве большое место занимала тема войны, особенной актуально звучащая в год 60-летия великой Победы над фашистской Германией.

Что же касается киноленты «Смерть Таирова», где Козаков исполнил заглавную роль, то она воссоздает трагическую судьбу знаменитого режиссера, возглавлявшего разогнанный Сталиным московский Камерный театр. В роли Алисы Коонен — жены и творческой сподвижницы мастера — в картине снялась Алла Демидова.

На фестиваль, который продлится до 9-го апреля, продолжают прибывать гости из России. Среди них — поэт Евгений Рейн, который примет участие в вечере, посвященном 65-летию со дня рождения Иосифа Бродского. Рейн был другом юности поэта, ставшего лауреатом Нобелевской премии по литературе, и его творческим наставником, оказал большое влияние на все, что сочинял Бродский в начале своего творческого пути.

ИТАР-ТАСС

В Цхинвали сгорело здание национального театра Южной Осетии

В столице непризнанной Республики Южная Осетия — Цхинвали — сгорело здание национального театра. Об этом корр. ИТАР-ТАСС по телефону сообщила сегодня руководитель комитета информации и печати республики Ирина Гаглоева.

По ее словам, информация о возгорании архитектурного памятника поступила от жителей близлежащих домов около часа ночи, они заметили клубы дыма. «На тушение пожара была мобилизована вся противопожарная служба Южной Осетии. На помощь также пришли и грузинские коллеги из ближайшего к Цхинвали города Гори». Тушение огня продолжалось несколько часов, однако спасти «достояние республики так и не удалось, оно полностью выгорело», подчеркнула Гаглоева.

По данным экспертов, причиной возгорания стало замыкание электропроводки.

Гаглоева сообщила, что здание национального театра, располагающееся на главной площади города, было одним из самых любимых мест проведения досуга для жителей Южной Осетии. 

ИТАР-ТАСС

Цыганский театр «Ромэн» покажет премьеру нового музыкального спектакля «Ослепленные»

Московский цыганский театр «Ромэн» под руководством известного певца, актера и режиссера Николая Сличенко показывает сегодня премьеру нового музыкального спектакля «Ослепленные». Он поставлен по одноименной пьесе грузинского драматурга Эдгара Эгадзе, который жил в Москве и активно сотрудничал с этим популярным столичным коллективом. Сам автор определил жанр своего произведения как мистерия. Однако в постановке Народного артиста России Павла Боброва спектакль воспринимается скорее как нравственно-философская притча. Ее главная тема — вечное стремление цыганского народа к свободе, его борьба за право самому распоряжаться своей судьбой.

Новая постановка смотрится с большим интересом и, несомненно, привлечет внимание многочисленных любителей цыганского народного искусства. Залог тому — острый напряженный драматический сюжет спектакля, а также рассказанная в нем трогательная любовная история. К тому же значительное место в этом ярком красочном представлении занимают музыка, написанная для него композитором Андреем Семеновым, а также темпераментные цыганские песни и танцы. Специально для этого спектакля многие хореографические номера поставил известный мастер балета Борис Санкин. 

ИТАР-ТАСС

Самым грандиозным спектаклем Всероссийского фестиваля «Золотая маска» станет «Аида» в постановке Новосибирского театра оперы и балета

На фестивале «Золотая маска», проходящем в российской столице, сегодня будет показан самый грандиозный конкурсный спектакль. Им станет «Аида», поставленная в Новосибирском театра оперы и балета, здание которого известно на весь мир своими гигантскими размерами. Ни одна традиционная сцена Москвы не смогла вместить сибирскую «Аиду», поэтому спектакль сыграют в Государственном Кремлевском Дворце.

Эта постановка год назад произвела сенсацию среди столичной критики, отправившейся в Новосибирск, чтобы увидеть спектакль режиссера Дмитрия Чернякова и дирижера Теодора Курентзиса — двух молодых, талантливых и востребованных в театрах нашей страны и за рубежом оперных постановщиков. «Аида» — образец современного музыкального и режиссерского прочтения великого шедевра Верди.

Волей режиссера действие перенесено не только в наше время, но и в нашу страну, в дни «развитого социализма» со всеми его приметами, вплоть до шапки-пирожка на голове фараона. На фоне реалий тоталитарного общества развертывается грустная история любви пленницы Аиды и обласканного властями полководца Радамеса, разрывающегося между долгом и чувством.

Спектакль из Сибири будет показан только один раз. Но даже 6-тысячный зал ГКД наверняка не сможет вместить всех желающих увидеть это поистине незаурядное зрелище.

ИТАР-ТАСС

Центр Мейерхольда: Гастроли «Аттис театра». 9 и 10 апреля.

ГАСТРОЛИ!
Софокл
АЯКС. Безумие


Фрагменты перевода пьесы Софокла «Аякс» на новогреческий язык Иоаннисом Грипарисом. Сценическая версия

актеры
Тасос Димас
Мелетис Илиас
Саввас Струбос

сценическая версия, постановка, сценография
Теодорос Терзопулос

Продолжительность спектакля — 1 ч.

Теодорос Терзопулос : известный греческий режиссёр, президент Международного комитета театральных олимпиад, создатель олимпийского театрального движения. Родился в Макрияло. Учился в афинской Школе драматического искусства К. Михаилидиса. С 1972 по 1976 год был ассистентом Хайнера Мюллера в «Берлинер ансамбль» (Германия). С 1981 по 1983 год был директором Школы драматического искусства Государственного театра Северной Греции. С 1985 по 1987 годы — художественный руководитель Международных встреч по античной греческой драме в Дельфах, куда приглашал для работы Тадаши Сузуки, Мин Танака, Питера Холла, Анджея Вайду, Роберта Уилсона, Хайнера Мюллера, Андрея Щербана, Воле Шоинку. В 1986 создал в Афинах театр «Аттис», где разработал метод постановки греческих трагедий, изучаемый в 30-ти университетах мира. В 1990 году организовал, а позднее возглавил Международный институт театров Средиземноморья. Постановки: «Вакханки» Еврипида, «Персы», «Прометей прикованный» Эсхила, «Геракл» Хайнера Мюллера, «Счастливое событие» Славомира Мрожека, «Мамаша Кураж» Бертольта Брехта, «За закрытой дверью» Жан-Поль Сартра, «Бременская свобода» Райнера-Вернера Фассбиндера, «Триптих» Сэмюэля Беккета и др. Работал в театрах Германии, Турции. В России поставил пьесы Хайнера Мюллера «Квартет», «Медея-материал» и «Гамлет-урок» с Аллой Демидовой, «Персы» Эсхила в Центре им. Мейерхольда.

Теодорос Терзопулос об «Аяксе»:
"Я беру не весь текст античной трагедии Софокла, только некоторые фрагменты, где речь идет об убийствах, которые совершает безумный Аякс. Мы оставили совсем мало текста. Наш спектакль — результат совместного размышления над главными темами пьесы Софокла «Аякс»: предательством, безумием, местью, самоубийством, но также и виной, тем самым элементом, который отсутствует сегодня в современном обществе. Почему Аякс убивает животных, свято веря в то, что убивает солдат? Спектакль очень политичен и очень своевременен, но вместе с тем полон юмора.
Три актера рассказывают об убийствах. которые совершает Аякс, идентифицируясь с ним, а позже трансформируясь в двуликие фигуры «жертв-мучителей». Билеты: 363-10-48

Александр Ведерников дирижирует оперой «Борис Годунов» в Париже

Музыкальный руководитель — главный дирижер Большого театра Александр Ведерников продирижирует 7 из 9 премьерных спектаклей оперы «Борис Годунов» Мусоргского на сцене театра Opera Bastille (Опера Бастий). Приглашение провести репетиционный цикл и продирижировать премьерными спектаклями поступило от художественного руководителя Opera National de Paris (в России более известной как Гранд Опера) Жераром Мортье.

Репетиции начинаются 8 апреля, а премьера спектакля в постановке американского режиссера Франчески Замбелло (поставившей в Большом театре «Турандот» Пуччини и «Огненного ангела» Прокофьева) состоится 26 апреля. На премьере главную партию Бориса Годунова исполнит выдающийся американский бас Сэмюэл Рэми. В парижской постановке заняты солисты Большого театра Роман Муравицкий (Самозванец), Елена Манистина (Марина Мнишек), Сергей Мурзаев (Щелкалов), Всеволод Гривнов (Юродивый).

Между Большим театром и парижской Оперой давно установились теплые дружеские отношение. В прошлом году балетная труппа Большого театра с успехом гастролировала в Париже, причем эти гастроли были включены в официальный календарь театра.

В этом году в главном оперном театре Франции уже выступил Валерий Гергиев (он дирижировал «Отелло» Верди), а после Александра Ведерникова возобновлением «Пиковой дамы» Чайковского в постановке Льва Додина будет дирижировать Геннадий Рождественский. 

(Большой театр)

Муз. театр им. Станиславского и Немировича-Данченко: Ольга Гурякова — заслуженная артистка России

Поздравляем солистку оперной труппы Московского академического Музыкального театра имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко Ольгу ГУРЯКОВУ с присвоением звания Заслуженной артистки России. 
Желаем творческого вдохновения, новых ярких ролей в нашем театре и блистательных выступлений на ведущих оперных сценах мира!



Вернуться на главную страницу
Некоммерческий проект Студии Артемия Лебедева
Главный редактор — Игорь Овчинников
Отбор материала — Екатерина Воронова