"Золушка" Евгений Шварц Если исполнительница роли Золушки молода, хороша собой и обаятельно-талантлива (а всем этим обладает недавняя выпускница Школы-Студии МХАТа Мария Глазкова), а текст сказки принадлежит поэтичнейшему перу Евгения Шварца, то спектаклю, идущему на сцене театра пятнадцатый год, можно многое простить. Не замечать большое количество "отсебятины", звучащей с подмостков; не обращать внимания на вялость и неповоротливость принца (Алексей Владиславов); не расстраиваться из-за отсутствия разнообразия в танцах. Тем более, что маленькие зрители поглощены именно Золушкой, ее доверчивыми интонациями, когда она беседует по душам со своими друзьями (огнем, очагом, кастрюльками, сковородками, метелкой и кочергой), мечтая о том, чтобы "счастье вдруг пришло". По мановению волшебной палочки феи счастье, как известно, действительно является... В спектакле также заняты: В.Лакирев, А.Котов, К.Глазунов, Г.Васькова, Н.Лазарева, А.Николаева, Л.Богословская и другие. М. Л. |
"Мельник - колдун, обманщик и сват" А.О.Аблесимов Неожиданный для нашего времени празднично-безыскусный спектакль Сергея Женовача. Комическая опера А.О.Аблесимова, чрезвычайно популярная в конце ХVIII века, требует от драматических артистов не только способностей к пению, но и умения сочетания предельную сценическую искренность и простодушие с лукавством и чуть заметной иронией, что им и удается сполна. На сцене выстроена занесенная снегом деревушка, чьи обитатели жизнерадостны и обаятельны. Исполнители, очарованные стихией русской крестьянской души, не таят доброй улыбки над ее чудачествами. Множество песен (и веселых, и лирических), молниеносных реплик, изобретательных выдумок, упоенно-задорных плясок, остроумных импровизаций. Помимо артистов театра (С.Тарамаев, Е.Матвеева, В.Яворский, Н.Маркина, С.Перелыгин, О.Ведерникова) в спектакле участвует фольклорный ансамбль "Русичи" (М.Коротков, В.Жигалин, А.Дерябин, А.Сенин), чьим руководителем Виталием Галицким и была создана музыкальная версия "Мельника" на основе русских песен Дона, Владимирской и Курской областей. Приходите на этот спектакль, и хорошее настроение вам обеспечено. Хитрющий мельник Фаддей поручится вам в этом. М. Х. |
"Леший" А.П.Чехов Пьеса Чехова "Леший", написанная в 1889 году, была преддверием знаменитого "Дяди Вани" (1896). Сам Чехов писал о "Лешем": "Вывожу в комедии хороших, здоровых людей, наполовину симпатичных; конец благополучный. Общий тон - сплошная лирика". (Как известно, атмосфера "Дяди Вани" - уже совсем иная.) Декорация для всех четырех актов одна и та же: открытая просторная веранда, отгороженная от зала деревянными перилами и поддерживаемая колоннами; вверху и чуть в глубине - несколько рядов окон, дающих возможность зрителю дорисовать фасад усадьбы. По ходу действия различная подсветка этих окон будет создавать впечатление большого числа комнат в доме, а всполохи света, отражающиеся в стеклах, вполне достоверно передадут картину грозы. Начало спектакля застает героев в состоянии привычной, не сегодня возникшей неудовлетворенности. Бесконечные разговоры и споры - порождение душевной неустроенности собравшихся. Состояние это давно стало для большинства обыденным, потому-то и не находит среди них отклика пламенная речь доктора Хрущова (Владимир Топцов) о гибнущих лесах, ведь у многих из них в душе гибнет "свой лес"... Но в отличие от других пьес Чехова, где мерцающие иллюзии счастья не находят осуществления, а сменяяются крушением мечты, "Леший" заканчивается двумя намечающимися свадьбами, неуемным весельем, шампанским и восклицаниями Вафли (Сергей Баталов): "Это восхитительно! Это восхитительно!" В спектакле также заняты: Ирина Розанова, Надежда Маркина, Сергей Качанов, Георгий Мартынюк. Темой отдельного разговора могло бы стать замечательное исполнение Сергеем Тарамаевым роли профессора Серебрякова. М. Х. |
"Маленькие комедии" И.С.Тургенев Второе подряд обращение режиссера Сергея Женовача к драматургии Тургенева. После "Месяца в деревне" в "Мастерской Фоменко" - спектакль "Маленькие комедии", в основе которого одноактные пьесы "Завтрак у предводителя", "Провинциалка", "Разговор на большой дороге". Казалось бы, три совершенно несхожих сюжета. Непутевое сборище у предводителя, затеянное дабы помирить помещика Беспандина с его сестрой, "женщиной, бестолковой до крайности"; ухищрения жены небогатого чиновника вырваться из провинциальной глуши (приезд немолодого столичного ловеласа, некогда ухаживавшего за ней, видится героине последним шансом); раздумчивая беседа барина, его слуги и кучера, ведущаяся на фоне стука колес кибитки и растворяющаяся в бескрайних просторах России, в вольном народном пении. Все это очень естественно выстраивается в единое целое, означая, по словам режиссера, "объяснение в любви русской провинции". Спектакль получился легкий, озорной и импровизационный, лишь к третьей части становящийся серьезнее. С явным удовольствием маленькие комедии разыгрывают артисты: И.Розанова, С.Тарамаев, Г.Мартынюк, Г.Сайфулин, С.Перелыгин, В.Топцов, Е.Матвеева, С.Баталов, С.Качанов, Е.Калинцев, А.Котов, А.Хворов, Г.Назаров. М. Х. |
"Пять вечеров" А.Володин Главное впечатление - внимательно-уважительный взгляд создателей спектакля на пятидесятые годы - эпоху, постепенно становящуюся историей. Массивная скульптура, нависающая над левым краем сцены, - знак Петербурга, очевидное напоминание о клодтовских фигурах на Аничковом мосту. Множество всевозможных дверей, взаимное расположение которых создает иллюзию бесконечных коридоров, - память о коммунальной жизни. В таком пространстве существуют герои Надежды Маркиной, Сергея Качанова, Марии Глазковой, Геннадия Назарова, Александры Николаевой и Владимира Топцова. Пять вечеров володинского сюжета сливаются в спектакле в один длинный и мучительный для героев день, когда никуда не уйти от выяснения отношений с прошлым в надежде, что будущее станет иным, нежели настоящее. Бесхитростные диалоги, наивные воспоминания, и глубоко затаенная тоска в глазах (да и во всей фигуре) героини Маркиной. Ее неуверенные и робкие шаги навстречу счастью... М. Х. |
"Страсти по Торчалову" Н.И.Воронов "Страсти по Торчалову" - комедия современного автора Никиты Воронова. Им написано около 20 пьес, некоторые из которых (инсценировки "Отверженных" В.Гюго и "Маленького лорда Фаунтлероя" Ф.Бернет) идут в Молодежном театре (РАМТе). Жанр "Страстей по Торчалову" определен драматургом как комедия. Возможно, зритель в этом и усомнится. История, приключившаяся с главным героем - видным политическим деятелем ("реформы, реформы!") Павлом Максимовичем Торчаловым, совсем не смешна. Он умер, но вместо ожидаемого небытия на его долю выпало очутиться среди представителей разных эпох, ожидающих своей участи на пороге иного Мира. Место и компания - не из приятных, тем паче, что от каждого требуется вспомнить свой самый страшный грех, а для многих это оказывается не так-то просто... Оформление Лысикова, пожалуй, имеет к пьесе слабое отношение: невысокие деревянные помосты испещряют сцену; в глубине - две кособокие арки; по бокам занавеси, на которых выпуклые аппликации - обилие человеческих силуэтов. Артисты разыгрывают пьесу с таким пафосом, как если бы это была классицистская трагедия: декламируют, нередко воздевают руки к небу, застывают в картинных позах. В спектакле заняты: О.Вавилов, В.Ершов, Д.Цурский, Т.Кречетова, Е.Дурова, И.Шабалтас, Т.Лозовая. М. Л. |
"Ночь перед рождеством" Н.В.Гоголь Повесть "Ночь перед рождеством" вошла в сборник гоголевских произведений из украинской жизни, напечатанных в 1831 году под заглавием "Вечера на хуторе близ Диканьки". Вскоре была осуществлена ее инсценировка, жанр которой определялся как интермедия-водевиль. Спектакль, поставленный в наши дни режиссером Женовачем, задумывался и воплощался в ином жанре - театральной фантазии. Стоило черту (по свом личным "нечистым" мотивам) украсть с неба месяц, как все смешалось и заволновалось в человеческом мире, где сделалось непривычно и опасно темно. А черту всего и надо-то было, что насолить заклятому врагу - кузнецу Вакуле да понежиться с его матерью - пышнотелой ведьмой Солохой. Не тут-то было: вознамерившийся всех охмурить, черт сам был одурачен, попав в плен к Вакуле и покорно отправившись с ним на плечах прямехонько в Петербург к самой Екатерине II. Вакула ведь был влюблен, а чего не сделаешь ради прихоти возлюбленной, пожелавшей иметь царицыны черевички! Много еще разных разностей успело произойти в эту ночь накануне праздника Рождества Христова... Фантазия постановщика и участников спектакля дарит зрителям не только бесчисленные чудеса и забавы, но и дает повод задуматься, под каким миловидным и вовсе не отталкивающим обличьем могут явиться каждому из нас силы зла. Впрочем, на подобных раздумьях театр не настаивает. Каждый волен увидеть в этом спектакле свое: ребенок - увлекательную сказку, иллюстрируемую живыми картинками; подросток - историю зарождающейся любви; взрослый... Да мало ли что может почудиться! Герои театрального повествования: красавица Оксана (Мария Глазкова), простодушный Вакула (Владимир Яворский), вертлявый черт (Никита Татаренков), любвеобильная Солоха (Елена Матвеева) и целый строй ее поклонников выводятся на сцену волей рассказчика Рудого Панька (труднейшая роль досталась Геннадию Назарову), принимающего заинтересованное участие в развлечениях, проказах и прочих событиях, которые становятся возможны на сценических подмостках во многом благодаря необычной сценографии А.Боровского. М. Х. |
"Путешествие без багажа" Жан Ануй Любой путешественник со стажем скажет вам, что в дальний путь лучше отправляться, имея в багаже только самое необходимое, не отягощая себя лишними, ненужными вещами. По мнению французского драматурга Жана Ануя странствовать по дорогам памяти также надо налегке... Единственной "наградой", полученной главным героем пьесы "Пассажир без багажа" на полях Первой Мировой войны, стала амнезия. Восемнадцать лет, проведенные Гастоном (Иван Шабалтас) в психиатрическом санатории, прошли в мечтах об обретении себя. Судьба в лице некоей герцогини Дюпон-Дюфор - дамы из благотворительного общества - дает герою возможность встретиться с родственниками и наконец-то узнать, кто он такой. Однако попав в семью, Гастон с ужасом понимает, что сочиненное им "прошлое" катастрофически не совпадает с тем, которое стремятся навязать ему родные. "Обязательства, оскорбления, угрызения совести! Думал ли я, что это мои воспоминания!" - восклицает он в отчаянии. И тогда герой отказывается от семьи, фактически отрекается от себя, дабы начать писать новую книгу воспоминаний. Глядючи на сцену театра на Малой Бронной, никак не скажешь, что "Путешествие без багажа" поставил молодой режиссер. Виктория Харченко пересказывает пьесу неторопливо и обстоятельно, словно старенькая учительница литературы. Впрочем, сюжет столь занимателен и непредсказуем, что скучать не придется. Добрых две трети спектакля зрители с интересом гадают - в свою семью попал Гастон или нет, а остальное время - сочувствуют доброму малому, что он оказывается был таким мерзким типом (по аттестации, выданной одним из слуг - "чистая сволочь"). Подобно режиссеру, не мудрствовавшему лукаво над изобретением неожиданных постановочных решений, актеры также не поражают воображения виртуозностью мастерства. Но может оно и к лучшему. Пьеса Ануя прочитана пусть без выражения, зато внятно и четко. Так что даже пофилософствовать тянет. Люди! Пусть вы не можете подобно герою Ануя в тридцать пять лет перевернуть страницу и начать писать жизнь с чистого листа. (Ну нет у вас амнезии и все тут!). Однако обернуться на свое прошлое и перечеркнуть то плохое, что в нем было, дабы не тащить груз тяжелых воспоминаний в будущее - вам по силам. Так что путешествуйте без багажа! Летайте самолетами Аэрофлота! В спектакле заняты: Иван Шабалтас, Олег Вавилов, Анна Антоненко-Луконина, Елена Федорова, Лариса Богословская и др. А.С. |
"Лиса и виноград (Эзоп)" Гильерме Фигейредо, перевод с португальского П. и С. Лиминик, А. Морова Гильерме Фигейредо - бразильский писатель, отдавший весомую дань театру как драматург и театральный критик. Большинство его пьес представляют собой обработки античных сюжетов. По словам известного бразильского литератора Жоржи Амаду, важнейшей чертой драматургии Фигейредо всегда оставалась "преданность идеям свободы". Действие "героической комедии" "Лиса и виноград" ("Эзоп", 1953) также происходит в Древней Греции. Переведенная на русский язык в 1957 году, эта пьеса много ставилась, в том числе в ленинградском БДТ, во МХАТе, на телевидении. Спектакль Льва Дурова - семейный, однако, не в том смысле, что приходить на него стоит всей семьей. Просто пять из шести ролей в пьесе распределены между самим Львом Константиновичем, его дочерью Екатериной, его зятем Владимиром Ершовым и двумя его бывшими учениками по Школе-Студии МХАТ, ныне артистами Малой Бронной, Марией Глазковой и Дмитрием Цурским. Сцена, в центре которой неутомимо бьет совершенно необязательный для действия фонтанчик, погрязает в буйстве зелено-фиолетовых красок: виноградные побеги и плоды нависают со всех возможных сторон. Их режущая глаз искусственность вполне сопоставима с ненатуральностью страстей и интонаций героев. Среди обитателей богатого дома в Самосе не примитивен и чужд фальши лишь один - уродливый раб (уродство символизирует плохо приклеенный шрам от носа через всю щеку) Эзоп, мудрый философ, не променявший свободу на спасение жизни. Эзоп сыплет баснями и афоризмами: "Боги всегда нас прощают. Для этого мы их и создаем" или "Чем больше я узнаю людей, тем больше растет моя любовь к животным" или "Быть свободным - это значит слышать голос свободы". Впрочем, тема поиска свободы звучит в спектакле почти так же надуманно и невыразительно, как и любовная линия, о которой и рассказывать-то не стоит. Зато громко и впечатляюще звучат барабаны. Дело в том, что по замыслу режиссера раб-эфиоп (Анатолий Павленко) - по совместительству еще и профессиональный ударник. Под его руководством исполнители спектакля во время финальных аплодисментов устраивают азартный концерт (самые живые мгновения театрального вечера). Игра на барабане, как оказалось, пришлась по душе даже баснописцу Эзопу. М.Х. |
"Доктор Фауст" Кристофер Марло, перевод с английского Е.Бируковой Ровесник Шекспира Кристофер Марло погиб в возрасте двадцати девяти лет. Он был личностью, сотканной из противоречий, яркой и отталкивающей одновременно: безмерная одаренность соседствовала в нем с высокомерием, беспринципностью и порочностью, отнюдь не приветствовавшимися современниками. Среди героев марловских пьес - исторических деятелей и легендарных персонажей - неизменно встречаешь действующее лицо, бесстыдно жонглирующее лицемерными масками. Это - Зло во всех возможных его проявлениях, авторский интерес к которому не иссякает. Легенда об Иоганне Фаусте, немецком странствующем авантюристе первой половины XVI века, гласила, что сей ученый-одиночка мог провидеть будущее, читал чужие мысли, переносил по воздуху людей, излечивал безнадежно больных. Собственные намеки Фауста якобы свидетельствовали о его тесной связи с нечистой силой. Обстоятельства фаустовской неестественной смерти навсегда остались загадкой. Если доверять программке, то постановка "Трагической истории доктора Фауста" Игорем Древалевым (молодой режиссер, ученик Марка Захарова) - первая в России. Репертуарный шаг театра на Малой Бронной, последнее время пробавляющегося непритязательными комедиями и мелодрамами (исключение - Бунин и Стриндберг на Малой сцене), воистину ошеломляющ. "На суд ваш Фауста судьбу представим, / И добрую и злую"... В трехчасовом спектакле смешалось многое: средневековый аскетизм и возрожденческая разгульная карнавальность; размеренный XVI век и напористость современных ритмов; завораживающий полет режиссерской фантазии и глухое сопротивление частично сокращенной пьесы этому полету; встречи живых людей и аллегорических персонажей (ренессансная трагедия оправлена Марло в форму моралите, в действие вовлечены Добрый и Злой Ангелы, семь смертных грехов); сцены увлекательные и эпизоды откровенно скучные; достойное исполнение и бездарное актерское комикование. Главный интерес в этой постановке представляет не столько фигура Фауста (первая по-настоящему серьезная роль Дмитрия Цурского), сколько Мефистофеля, ибо это орудие властелина Люцифера, по версии Древалева - обольстительная женщина (Лариса Богословская). От такого хода спектакль многое теряет в логике, зато выигрывает в исполнении. Покорное и коварное, обворожительное и развязное, пластичное и гибкое создание Ларисы Богословской, воплощение сил зла, неуклонно вовлекает Фауста в роковой круг, выход из которого единственен - суровое возмездие. То ли влюбленная в Фауста, то ли сроднившаяся с ним за 24 года совместных оргий и вершения непотребств, белокурая ведьма, похоже, отчаянно его ревнует. Зрителю, знакомому с пьесой, нелегко будет подавить в себе множество рвущихся в связи с такой трактовкой вопросов. Остается утешаться тем, что марловская драматургия - не самое популярное чтение. Все же стоит решиться: отправиться на Малую Бронную и увидеть "Доктора Фауста". К удачам спектакля причислим сценографию Станислава Морозова. М.Х. |
"Пляска смерти" Август Стриндберг, перевод со шведского А. Афиногеновой "Ад - это другие," - изрек когда-то Жан-Поль Сартр. "Ад - это мы сами", - следовало бы провозгласить после знакомства с пьесой Стриндберга "Пляска смерти", созданной им в 1901 году. Механизм рождения ненависти, его безжалостная цикличность, способность безвозвратно втягивать человека-жертву в свой круговорот исследуются драматургом на примере супружеской пары, подошедшей в своей совместной жизни к определенному рубежу - дате серебрянной свадьбы. Капитан артиллерии Эдгар (артист театра им. Станиславского Михаил Янушкевич), знаток баллистики и автор нераспроданного учебника по этой науке, и его жена Алис (Александра Николаева), в угоду мужу пожертвовавшая актерской карьерой, отбывают добровольное заточение на немноголюдном морском острове. В давно уже осточертевшем обоим обиталище (угрюмая и тесная сторожевая башня) странным образом сохраняется некая доля уюта: светлые подушечки на креслах и диване; подвешенные прямо в комнате летние дачные качели. Казалось бы, люди обречены на ровное и бессобытийное, чисто обывательское существование. Не тут-то было! Нет конца бушеванию нешуточных страстей: любовь и ненависть, привязанность и отвращение, терпение и предательство ведут борьбу по всем правилам военной стратегии. Затишья и перемирия сметаются шквальным огнем взаимных обвинений и угроз. Плохо скрытое презрение сквозит в любой брошенной через плечо фразе. Бессмысленность и немотивированность вражды очевидна обоим. Понимание этого блестяще отыгрывается Янушкевичем, чей герой с маниакальным упрямством, занудством и убежденностью во вседозволенности ежесекундно донимает жену, мгновение спустя, однако, ожидая от нее помощи и поддержки. Своего апогея разгул низменных страстей достигает с появлением в доме третьего (своего и чужого одновременно) - родственника Алис по имени Курт (Владимир Яворский), своим возникновением на пороге ускорившего процесс нравственного распада двух яростно сражающихся людей, которые составляют нерасторжимое саморазрушающееся целое. Кривится и каменеет лицо Алис, угрожающе поблескивают линзы очков Эдгара, ядовитый смех сменяется зловещим шепотом и отталкивающими слезами, то искренними, то лицемерными. В финале герои объединяются, чтобы продекларировав: "Перечеркнуть и идти дальше!.." - продолжать жить той жизнью, в которой они мало что вольны изменить. Спектакль театроведа В. Гульченко отличают внятность и человечность интонации, не подчиняющейся истерии авторского сюжета. Актерскую работу Михаила Янушкевича стоит видеть даже если Стриндберг и его философия вам бесконечно чужды. М.Х. |
На страницу рецензий На главную страницу сервера Авторы: М. Хализева, А. Сергеева, М. Львова Создатели страницы: Артемий Лебедев, Игорь Овчинников pochta@theatre.ru |
|