KOI | MAC | DOS | WIN | LAT

Московский театр на Юго-Западе


Уильям Шекспир

Сон в летнюю ночь


Гермия - К.Дымонт
Фото А.Семашко

О спектакле


"Живая энергия Ренессанса"

У Валерия Беляковича в "Сне в летнюю ночь" явно доминирует тема игры и театра. Три городских пары возлюбленных обрисованы в разнообразных, но исключительно комедийных, а временами и откровенно фарсовых красках. Восхождение от "низкого", площадного юмора к патетике и поэтической печали суждено совершить грубым, нечесаным, немытым, неуклюжим ремесленникам, потому что они актеры-любители. В них столько первозданного обаяния, что понимаешь, почему они так упорно занимаются каторжным трудом распределения ролей и репетициями "Пирама и Фисбы". Они нутром чуют, что способны архаичную трагедию превратить в гениальный балаган на все времена.

Основа (Сергей Белякович) превращается в трогательного осла с наивным взглядом существа, заново открывающего мир. В такого героя действительно можно влюбиться и без волшебного цветка. Поэтому веришь в страдания Оберона (Игорь Китаев), напряженно застывшего возле каменной стены. Его шутка над своевольной Титанией (Елена Зорина) обернулась любовным треугольником, в котором Оберон и оказался третьим лишним. Когда чары рассеиваются, в душе Основы сохраняется память о его страстной любви с лесной феей, и он разражается скорбной балладой, способной пронять самых толстокожих (впечатляющий текст самого Валерия Беляковича). В финальной сцене, когда все собираются в одном пространстве, Титания и Основа вновь готовы рвануться друг к другу, как бы пронзенные недавними и, как оказалось, не исчезнувшими с концом волшебства чувствами. Игра только-только завершилась, а уже возникает ностальгия по ней. Ведь именно розыгрыши лесных духов позволили героям пережить яркие, непредсказуемые эмоции и зигзаги судеб, приоткрыв каждому персонажу нечто новое и неожиданное в нем самом.

В этом спектакле много того, что называется "отсебятиной", - и особенно в сценах актеров-ремесленников, однако она здесь как никогда органична, поскольку сам шекспировский театр отнюдь не рафинированно изыскан и не замкнут в себе. он ориентирован на зрителей, которые ощущают себя в некой совокупности с происходящим на подмостках. И сегодняшняя вер- ность Шекспиру совсем не в строгом следовании его тексту. Главное быть внутренне готовым к интенсивной личной импровиза- ции, соблюдающей законы шекспировского театра, быть искренне упоенным комедийной игрой, уметь поддерживать это душевное состояние вместе со зрителями, в общем единстве.

Е.Сальникова
"Театральная жизнь", 9/1996, стр.54


"Жизнь есть сон"

"Постмодернизм. Переосмысление традиций. Стремление к парадоксальности трактовки. Все эти слова вполне применимы к спектаклю Театра на Юго-Западе "Сон в летнюю ночь" У.Шекспира.

Валерий Белякович предложил эффектное, динамичное, ироничное, смешное и увлекательное действо - ибо только так можно заставить зрителя на три часа забыть о времени.

Спектакль Беляковича дает благоприятную возможность посмотреть на Шекспира сквозь призму сегодняшнего дня и на день сегодняшний через Шекспира. Все персонажи неожиданны, они отмечены изрядной долей иронии и гротеска, пародирующих штампы "романтического" Шекспира.

Реализм образов мастеровых обладает недюжинной силой - типажи, несомненно взяты из реальной сегодняшней жизни. Стихией фарса у Беляковича владеют свободно, и в зале от смеха сводит скулы.

Модное нынче направление "флористика" оказало влияние на решение обликов духов леса. Ветвь "лианы" и безошибочно поставленный свет (художник по свету В.Климов) и задача эстетического бытия обнаженного тела в театре блистательно решена без всяких трико или черной кожи. Бешеные пляски фавнов под хачатуряновский "Танец с саблями" показывают и отличную физическую форму артистов, представляя "лес" царс- твом восхитительной свободы тела, родственной киплинговским джунглям.

У авторов спектакля было желание прочитать "Сон в летнюю ночь" средствами своего театра. Главными героями спектакля стали ирония и игра.

А.Смольяков
Газ. "Культура", 28.09.1996


Фисба - В.Авилов
Фото А.Семашко
"Цветок Оберона"

...Атмосфера праздника в этом спектакле органична и неподдельна: полузабытая атмосфера шалости, раскованности, естественности, без которых немыслима комедия. Шекспировская - во всяком случае.

Ведь это ранний, солнечный Шекспир, у которого желание счастья еще побеждает любую невзгоду, и героям весело жить на свете, и мир переливается всеми красками радости. Предложенное В.Беляковичем решение можно оспаривать в частностях, но не в том, что касается соответствия духу и стилистике пьесы. И в комедии, и в спектакле господствует магическое, непредугадаемое, чудесное. Магия сказки о цветке, который заставляет полюбить безумно и навсегда, покоряет не одних лишь персонажей этой условной Эллады на сцене, но и нас, усталых скептиков, сидящих в зале...

Магия и карнавал - начала, создавшие в спектакле ни на минуту не распадающееся единство. Композиция, ритм, нюансировка эпизодов, даже характер импровизаций предопределяются слитностью этих двух стихий, и на маленькой сцене возникает зрелище то воздушное и таинственное, то ослепительное по краскам, но неизменно захватывающее.

Мотив романтичного, чарующего, мимолетного "сна" как мотив самой жизни звучит в спектакле вполне отчетливо, с ясным оттенком печали, которая поистине светла: в монологе Основы, пробудившегося от своей дремы, когда все было так странно и так чудесно, словно вернулось детство, не ведающее невозможностей. Оно не вернется, но как притягивает иллюзия. И как она хрупка. Это кульминация спектакля, мостик, незримо от него переброшенный к другим шекспировским постановкам Театра на Юго-Западе, в которых воцаряется тревожный колорит, как воцарился он и у самого барда, тогда же, вслед "Сну" создавшего "Венецианского купца".

А.Зверев
"Экран и сцена", 3-10.101996


"Сон в летнюю ночь" у Беляковича - комедия не только по названию, но и по сути. Это удивительно добрый и светлый спектакль о любви, любви разделенной и безответной, счастливой и мучительной, когда перед чувством бессильны самые логичные доводы разума.

Блестящая актерская игра, причем даже самые незначительные эпизодические роли отточены до совершенства. Красивейший спектакль в спектакле, который шестеро афинских мастеровых ставят к свадьбе Тезея. Виктор Авилов сыграл свою роль выше всяких похвал.

Шекспировский текст режиссер оживил элементами мюзикла и пантомимы. Анатолий Лопухов сделал органичное звуковое оформление, а Вячеслав Климов мастерски поставил свет. Эффектны костюмы, выполненные актрисой и художницей Ириной Бочоришвили.

А. Белый


назадВернуться на главную страницу театравперед

"Священные чудовища" | На главную страницу театра | "На дне"


Пишите нам: ugo-zapad@theatre.ru